) Die zweite Großtat Wolfgang Teuschls nach „Da Jesus und seine Hawara“ seiner Übersetzung der Evangelien ins Wienerische ist sein Wiener Dialekt Lexikon. 5.600 Stichwörter und über 3.000 Redewendungen finden sich in dieser neu überarbeiteten Auflage. Ein lesenswerter, humorvoller und oft auch derber Ausflug in die Welt des kräftigen Wiener Dialekts. Wie Sprache eben auch […]
) Die zweite Großtat Wolfgang Teuschls nach „Da Jesus und seine Hawara“ seiner Übersetzung der Evangelien ins Wienerische ist sein Wiener Dialekt Lexikon. 5.600 Stichwörter und über 3.000 Redewendungen finden sich in dieser neu überarbeiteten Auflage. Ein lesenswerter, humorvoller und oft auch derber Ausflug in die Welt des kräftigen Wiener Dialekts. Wie Sprache eben auch ist.